登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语知识>【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!

【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!

1 19121 分享 来源:必克英语 2020-03-30

【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

“as good as gold”不是“像黄金一样宝贵、一样好”。

正确的意思是:“很乖。”这个词组是习语,常用来形容一个人表现很好、很乖,但要注意它常用来形容孩子。

eg:

His promise is as good as gold. 

他的保证非常可靠。


下面来考考大家,看看你能答对多少

第一题:以下哪个句子的意思包含“厨艺高超”?

A:She is a master cook.

B: She can’t even boil an egg.

 
第二题:以下哪个选项的意思是“你超速了”?

A:You were spitting.

B: You were speeding. 


本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?



答案公布

第一题:以下哪个句子的意思包含“厨艺高超”?


A:She is a master cook.
 
第二题:以下哪个选项的意思是“你超速了”?

B: You were speeding. 



今日测试

above oneself 是什么意思?

A:超越了自我

B:自高自大,趾高气扬


大家答对了吗?留言答案哟~


以上就是【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。

每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!




推荐阅读:

【英语冷知识】”鳌拜的弟弟熬夜“,英语怎么说,有人知道吗?

【英语冷知识】看图猜俚语:猫咪最喜欢在阳光下做什么?

【英语冷知识】“fat cat”可不是只有大肥猫的意思!


1